About the Blog


noun \ˈpō-ə-trē, -i-trē also ˈpȯ(-)i-trē\

Definition of POETRY


a : metrical writing : verse

b : the productions of a poet : poems

: writing that formulates a concentrated imaginative awareness of experience in language chosen and arranged to create a specific emotional response through meaning, sound, and rhythm


noun \ˈli-mə-rik, ˈlim-rik\

Definition of LIMERICK

: a light or humorous verse form of five chiefly anapestic verses of which lines 1, 2, and 5 are of three feet and lines 3 and 4 are of two feet with a rhyme scheme of aabba


noun \ˈhī-(ˌ)kü\

plural haiku

Definition of HAIKU

: an unrhymed verse form of Japanese origin having three lines containing usually five, seven, and five syllables respectively;

To me, poems have always been memorable.  The combination of rhyme and meter were both alluring and intoxicating.  And poems can be so efficient.  They create an image with an economy of words.  I am no fan of Free Verse, which to me is simply prose, poorly written.  It is the rhyme and meter that define a poem, and perhaps more importantly, that force the creative juices to flow.
When I first began writing a daily commentary, I thought it would be enjoyable for my readers to have the day’s main theme crystallized in rhyme.  And at first, I only wrote poems when the inspiration struck.  Then along came the financial crisis in 2008, followed by the European bond crisis in 2010, when inspiration was at my beck and call daily.  There was always some comment or action by one of the key players that lent itself to rhyme.
And, as things are wont to do, I began writing a poem every morning, thus teaching my readers to expect a poem every morning.  And now I’m stuck.
But it is this poetry, written to highlight what I believe is the key issue on any given day in the global Foreign Exchange markets, that draws my readers back daily.
And for that, I thank them!
I have settled on limericks as the most effective means of getting my thoughts across.  They are short enough to be read quickly, are often amusing, and in their 34 syllables, allow just enough space to make a point.
The only exception is when the story from Japan is the key story of the day.  Haiku is so emblematic of Japanese culture, with its focus on brevity and imagery.  Half the amount of syllables makes it somewhat more difficult to complete a thought, but then that is my challenge each morning.
Please join me as I follow the FX markets, trying to highlight what is important for traders, and thus what may be important for driving the price of currencies.  My intent is to read widely and boil it down to a few paragraphs so that you may read more narrowly, but still have the proper flavor of the day.
Each day’s opinions are my own.  (You will learn I have many of those!)  If I write of hedgers and my belief that they should act, it is simply my view based on my many years of experience trading and working in the FX markets.  But no other person or institution should be construed as making a recommendation.
I would welcome any comments about my poems or views, but please, let’s keep the conversation polite.

2 thoughts on “About the Blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s